No one will hold her responsible for the blood which will continuously flow through my eyes all my life. No one will hold her responsible for the blood which will continuously flow through my eyes all my life We have heard about the dismissal of Adam from Heaven, With a more humiliation, I am leaving the street on which you live… Oh tyrant, your true personality will be known to all if the curls of my hair slip through my turban! The preacher and the bar’s entrance are way apart yet I saw him entering the bar as I was leaving! This ghazal contains ashaar not published in the public domain. Hui jin se tavaqqa khastagi ki daad paane ki Voh ham se bhi zyaada khasta e tegh e sitam nikle. The true Ghalib is known to be the writer who can carve in the romantic emotions into poetry.
|Date Added:||6 February 2014|
|File Size:||19.55 Mb|
|Operating Systems:||Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
My favourite line is Hazaaron khwahishen aisi ke har khwahish pe dam nikle Bohat niklay mere armaan, lekin phir bhi kam nikle Daray kyon mera qaatil? From Eden, of Adam’s exile, I am familiar, though Greatly humiliated from your street didI have to go.
hazaron KHwahishen aisi ki har KHwahish pe dam nikle – Ghazal
Voh khoon, jo chashm-e-tar se umr bhar yoon dam-ba-dam nikle Nikalna khuld se aadam ka soonte aaye hain lekin Bahot khwahishn hokar tere kooche se hum nikle Bharam khul jaaye zaalim! Gurbani Ganpati Songs, Vol. I have a thousand yearningseach one afflicts me so. All Hazaron khwahishen aisi ghalib take after one meter, called beher. Critique mode ON Tap on any word to submit a critique about that line. Moreover phrase shows ghalib was crying khwahjshen his mis fortune of timing.
Put some pressure on your heart to remove that cruel arrow, for if the arrow comes kkhwahishen, so will your heart…and your life. Hazaaron khwahishen aisi ke har aiwi pe dam nikle Bohat niklay mere armaan, lekin phir bhi kam nikle.
If someone wants to write to her, on me this task bestow. Khuda ke waaste parda na kaabe se ghaoib zaalim Kaheen aisa na ho yaan bhi wahi kaafir sanam hazaron khwahishen aisi ghalib. For blood that ceaselessly, from these eyes does flow. The poem in the form of a song is sung by Jagjit Sing …. Then for me, there was no difference between living and dying and I livedeach last breath looking at you from afar.
In that age, I turned to drinking alcohol and then the time came when my entire world was occupied by alcohol.
The over theme of the poem revolves around thousands of desires, each worth dying for… many of them I have realized…yet I yearn for more. Wistfulness is an odd thing. Ghapib are here now again when Jamshed’s wine does flow. There are guidelines to the arrangement of a ghazal however in particular, it is made up absolutely of Couplets.
√ Lyric | Song lyrics | Hazaron Khwahishen Aisi (From “Mirza Ghalib”) – Jagjit Singh on Rockol
The poet asks for justice from the unjust, talks about love as life and death, getting addicted to alcohol and utter betrayal scenarios are explained in the later couplets. I have a thousand yearningseach one afflicts me so Many were fulfilled for sure, not enough although. Gjalib rites of drinking at this time with me associate. The rites of drinking at this time with me associate Days are here now again when Jamshed’s wine does flow.
They are endless and khdahishen if some of those desires and hazaron khwahishen aisi ghalib are fulfilled, all of them can never be attained.
For my injuries, from those that, praise I did expect. What makes it additionally fascinating is the means by a couple is and the extent to which he figures out how to pack in. Into The WildApoloTo reply, click a comment.
Dare kyun mera qatil kya rahega us ki gardan par wo KHun jo chashm-e-tar se umr bhar yun dam-ba-dam nikle. Ahkam Oldpoetry Research team on Nov 09 Why is my murderer afraid would she have to account. Hazaron khwahishen aisi ghalib jin se tavaqqa khastagi ki daad paane ki Voh ham se bhi zyaada khasta e tegh e sitam nikle. Ghazals of Jagjit Singh Jagjit Singh. In love there is no difference ‘tween life and death do know.